Πόσες φορές είπες σήμερα τη λέξη «post», «meeting» ή «like»; Πιθανότατα δεν τις μέτρησες γιατί έχουν πια γίνει μέρος της καθημερινής μας γλώσσας.
Όμως πολλές από αυτές τις αγγλικές λέξεις που λέμε στα ελληνικά έχουν αντίστοιχες ελληνικές λέξεις που μπορούμε να χρησιμοποιούμε και να διατηρούμε τη γλώσσα μας ζωντανή, φυσική και πιο δική μας.
Σε αυτό το άρθρο θα βρεις 30 παραδείγματα με αγγλικές λέξει που χρησιμοποιούμε καθημερινά και πως μπορούμε να τις λέμε στα ελληνικά, χωρίς να χάνουμε την έννοια και χωρίς να ακουγόμαστε «εκτός εποχής».
(Διαβάστε τις αγγλικές λέξεις που μπορούμε να λέμε στα ελληνικά παρακάτω και μια καθηλωτική ομιλία της καθηγήτριας Μαρία Ευθυμίου για την ελληνική γλώσσα)
Τι σημαίνει η λέξη «τζιβαέρι»; – Η πιο τρυφερή λέξη που δε λέμε πια
34 αγγλικές λέξεις που μπορούμε να λέμε στα ελληνικά
backstage – παρασκήνια
post – ανάρτηση
meeting – συνάντηση
live – ζωντανή μετάδοση/απευθείας
inbox – εισερχόμενα
like – μου αρέσει /επιδοκιμασία
story – ιστορία κοινωνικής δικτύωσης
trend – τάση
manager – υπεύθυνος / διαχειριστής
event – εκδήλωση
brand – μάρκα/ εμπορικό σήμα
social media – μέσα κοινωνικής δικτύωσης
followers – ακόλουθοι
fake – ψεύτικο /πλαστό
shop – κατάστημα
delivery – αποστολή / διανομή
challenge – πρόκληση
feedback – ανατροφοδότηση / σχόλια
profile – προφίλ
update – ενημέρωση
cancel – ακυρώνω
deadline – προθεσμία
link – σύνδεσμος
newsletter – ενημερωτικό δελτίο
perfomance – απόδοση /εμφάνιση
streaming – ροή περιεχομένου
spam – ανεπιθύμητο μήνυμα
restart – επανεκκίνηση
password – κωδικός πρόσβασης
login – είσοδος /σύνδεση
webinar – διαδικτυακό σεμινάριο
update – ενημέρωση / ανανέωση
screenshot – αποτύπωση οθόνης / στιγμιότυπο
scroll – περιήγηση / κύλιση
Και κάπως εδώ το ερώτημα γίνεται πιο σοβαρό, μήπως τελικά η καθημερινή μας γλώσσα όπως τη χρησιμοποιούμε στα κοινωνικά δίκτυα στις εργασίες, στις συζητήσεις μας, απογυμνώνεται σταδιακά από τις ρίζες και τον πλούτο της;
Η χρήση αγγλικών όρων είναι συχνά πρακτική ή αναπόφευκτη όμως όταν χάνεται η διάθεση να ψάξεις ελληνικές λέξεις, χάνεται σιγά – σιγά και η ίδια σκέψη. Γιατί όπως μας υπενθύμισε σε μια καθηλωτική της ομιλία η καθηγήτρια Μαρία Ευθυμίου στο TEDx, η γλώσσα δεν είναι ένα «εργαλείο επικοινωνίας». Είναι το όχημα της σκέψης, των συναισθημάτων, της κατανόησης του κόσμου.
Η ίδια στάθηκε στο βάθος, την ιστορική συνέχεια και τη διανοητική ακρίβεια της ελληνικής γλώσσας. Μιας γλώσσας που κουβαλά έννοιες φιλοσοφίας, επιστήμης, καθημερινού βιώματος και που σήμερα, αντικαθίσταται από δάνειες λέξεις χωρίς να συνειδητοποιούμε τι χάνουμε.
Δείτε το βίντεο παρακάτω:
You are currently viewing a placeholder content from YouTube. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
Διαβάστε περισσότερα για τους όμορφους κανόνες των λέξεων
- 10 ελληνικές λέξεις που χρησιμοποιούνται διεθνώς και μόνο λίγοι γνωρίζουν
- 9 ελληνικές λέξεις που δεν είναι ελληνικές
- 14 ξένες λέξεις που προφέρουμε οι περισσότεροι λάθος
- Αυτές οι 8 λέξεις δεν είναι ελληνικές, όπως φανταζόσουν
- 20 λέξεις που γεννήθηκαν από την πένα του Σαίξπηρ
- 9 λέξεις που πρέπει να εγκαταλείψεις αν θες να ακούγεσαι πιο έξυπνος
- Πότε βάζουμε δύο τόνους στις λέξεις;









